2002.
  Február 
  19.,
  kedd
  BARANYAI  TÜKÖR
5. OLDAL
  Kezdődhet 
  a portálháború
  A büntetés 
  felső határa a csillagos ég
  
  
  Tegnap lépett hatályba a gazdasági reklámok és az üzletfél-iratok, továbbá az 
  egyes közérdekű közlemények magyar nyelvű közzétételét is előíró törvény. A 
  kereskedelmi portálok magyarítása 2003 januárjáig ráér.
  
  Pécs–Budapest
  
  Hevenyészett 
  felmérésünk szerint a pécsi Király utcában tizenhét olyan portál található, 
  amelyik magyarul egyáltalán nem értelmezhető, s vagy nyolc olyan, amelyik 
  vitára adhat alkalmat.
  Persze nem csak ezért állíthatjuk bízvást, hogy a 
  tegnap életbe lépett nyelvtörvény alkalmazása és értelmezése nem lesz könnyű 
  feladat. Hiszen a jogszabály nem
  vonatkozik a magyar nyelvben már meghonosodott idegen nyelvű 
  kifejezésekre – vajon melyek azok? –, s bizony nyelvész legyen a talpán, aki 
  határesetekben dönteni tud arról, mi az ami meghonosodott és melyik az az 
  idegen szó, ami éppen most szeretne meghonosodni? Annak ellenére nehéz lesz a 
  döntés, hogy a Magyar Tudományos Akadémia a nyelvtörvény miatt egy tanácsadó 
  testületet állított fel.
  Mint azt Szűcs András, 
  
  a Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőség főigazgatója elmondta, az 
  utcai portálok „magyarítása” és közérthetőségének elemzése a helyi jegyzők 
  feladata lesz, a reklámok, az írott és az elektronikus sajtó figyelése pedig a 
  megyei fogyasztóvédelmi felügyelőségek hatáskörébe tartozik majd. A 
  közlekedési eszközök reklámjait a közlekedésfelügyelet lesi. A főigazgató 
  szerint, mivel a bírságolásának sem alsó, sem felső határa nincs, arra 
  figyelmeztetik ügyintézőiket, hogy vitatott, esetben mindig kérjék ki az 
  akadémikusok véleményét a büntetések kiszabása előtt.
  
  Kozma F.
  Dr. Szépe György 
  
  nyelvészprofesszor
  – Ezt a törvényt 
  
  úgy jellemezhetném, mint a nemzeti kisebbrendűség kifejeződését a gyenge identitású népeknél. Ha meghívtak volna szakértőnek a törvényalkotók, kifejezetten elleneztem volna, hiszen nyelvünk az idegenből 
  
  átvett jövevényszavak 
  
  által is fejlődik.
Dr. Papp 
  Judit Pécs város jegyzője
  – Maradéktalanul 
  
  örülök a törvénynek, hiszen eddig is sok megjegyzést, levelet és telefont 
  
  
  kaptam, már az 
  
  érthetetlen feliratok miatt, s a kérdést, hogy miért engedélyezzük azokat. Az 
  
  új engedélyeknél már „helyből” figyelünk a portálokra, a régieket a közterület-felügyelők: fogják szemrevételezni.
Schäffer Ferenc
  pécsi vendéglős
  – 
  
  Úgy gondolom, hogy az idegenforgalom miatt szükséges a portálokon legalább a német és 
  
  az angol szöveg használata. Miközben természetesen nem vitatom azt sem, hogy a betérő magyaroknak is joguk van arra, hogy közérthetően, szép magyar nyelven olvashassák a feliratokat 
  
  és tájékozódjanak belőlük.