Shop is és bolt is lett a
cégtáblákon
Nyílt színi hússütöde és utolsó perc utak – A
táblacseredömping csak az év végére várható
NSZ • 2002. április 15. (Budapest melléklet) • Szerző: Tenczer
Gábor
Az üzletek figyelembe veszik a törvény előírásait
(kép: Népszabadság – Szabó Bernadett)
Februártól már csak olyan üzletek kapnak működési engedélyt, amelyek cégtábláján nincs idegen nyelvű szöveg, vagy ha mégis, mellette azonos méretű a magyar felirat. A már működő boltoknak év végéig kell „magyarítani” a cégéreket. Az elfogadott cégtáblák közé tartozhat a hotel és a pizzéria, míg fordításra szorul a last minute vagy a barbecue.
Mongol Nyíltszíni Hússütöde – ez lehet kiírva majd Budapest egyik felkapott éttermének homlokzatára jövő január 1-jétől, amikorra a már működő üzleteknek magyarul is fel kell tüntetniük cégtáblájukon a nevüket. A törvény két hónapja lépett hatályba, s az új, azóta működési engedélyt kapott mintegy ezer budapesti üzlet már az új szabályok szerint szerelte fel cégérét.
A február óta kiadott 64 működési engedélynek csak egy része érintett ebből a szempontból – hangsúlyozta lapunknak Járomi Julianna, a IX. kerület ipar-kereskedelmi osztályának vezetője. Elmondta, hogy az engedélyezéskor felhívják a figyelmet az új szabályra, majd később ellenőrzik, hogy betartják-e. A rendelkezést az üzlettulajdonosok tudomásul veszik, még nem volt vita arról, hogy a cégtáblán feltüntetendő név megfelel-e az előírásnak. Az osztályvezetőnő szerint a táblacseredömping év végére várható, mert a működő boltok december 1-jéig kaptak haladékot. Azokat a boltokat (shopokat), amelyek jövőre is kint hagyják az idegen nyelvű cégért, akár 90 napos bezárással is büntethetik.
Az üzletek figyelembe veszik a törvény előírásait
(kép: Népszabadság – Szabó Bernadett)
Angyalföldön cégtáblaügyben még nem kellett a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének e célból felállt bizottságához fordulni – tájékoztatott Forgóné Krobot Zsuzsa, a kerületi önkormányzat igazgatási osztályvezetője. A tulajdonosok már a működési engedélyt kérő űrlap kitöltésénél szembesülnek az új szabályokkal. Az önkormányzat nem tervezi, hogy decemberben felhívásban figyelmezteti a határidőre az üzlettulajdonosokat, és az ellenőrzéseket is az eddigi ütemterv szerint végzik.
Szűcs László, a Nyelvtudományi Intézet tanácsadó bizottságának elnöke a napokban úgy nyilatkozott, hogy számos kifejezés már meghonosodott, így a hotelt, a pizzériát, a szaunát például nem kell majd kiegészíteni magyar felirattal. Azokkal a szavakkal sem lesz gond, amelyeknek van magyar megfelelőjük, mint például a charter (bérelt gép), a center (központ), vagy a squash (fallabda). Nehézkes viszont a szolárium, a gyros, a pub, a barbecue vagy a last minute utak lefordítása. Ez utóbbi kettőre a következő furcsa hangzású ajánlat született: nyílt színi hússütés és utolsó perc utak.